De schaakspelers

Also available in

German English

Translated by Katelijne De Vuyst

Ik wacht op Bernard. Hij had er om 10.30 u. al moeten zijn en het is 10.32 u. Dat is niet normaal, Bernard komt nooit te laat. Trouwens, als ik soms een beetje blijf treuzelen voor we aan onze dagelijkse partij beginnen, veegt Bernard me met groot plezier de mantel uit. Hij zegt: ‘Hoe zit het, meneer de Arabier, probeer je de lui die je voor nietsnut uitschelden soms gelijk te geven?’ Ik beperk me tot een glimlach, wat hem nog meer op de heupen werkt. Bernard is mijn vriend, de enige die ik ooit heb gehad, we hebben er nooit iets over gezegd, maar ik ga ervan uit

You might also like…

Nouvelles

Someone You Know

Andrew Ho.

JANUARY 2020. 7234 miles from Chicago, China reports the first death from a novel coronavirus. There is no evidence it can spread among humans. I'm commuting to school and two women on the train are ... [+]

Nouvelles

Knitting for Leo

Alex Gr.

My mother taught me to knit.Back then, knitting was a necessity, not some artisan craft like it is today. She would get patterns from women's magazines and cheap wool from the market. She knitted my ... [+]

Nouvelles