La muñeca del stalag*

Also available in

English

Translated by Berta Arquer Vera

Soy una muñeca. Nací, hace sesenta y seis años en Görlitz, Alemania, en un barracón del stalag VIII-A.Soy aquella por la que un prisionero de guerra belga, con matrícula 15825, abrió los puños que conservaba cerrados para gritar su dolor. Dolor del hambre, del frío, de la enfermedad, de la oscuridad, de la lejanía, de la incertidumbre de seguir vivo al día siguiente, del horror de la guerra. Dolor afilado por el alambre espinado y las torres de vigilancia. Soy la obra de sus manos temblorosas que ya no saben acariciar. Para darme cuerpo, ha tomado un trozo de su vieja camisa que ha envuelto so

© Short Édition - All Rights Reserved

You might also like…

Short Fiction

motherese

Joel Sh.

The brand-new baby is screaming. In French.In German.No, in French. It's definitely in French.It isn't obvious, at first. It's not like she's screaming for a Weiner schnitzel or demanding a baguette ... [+]

Short Fiction
Short Fiction

Venom

Allison Mi.

How does one god kill another? I contemplate this as I sit perched on my web, tucked beneath the shadow of the birdbath. He makes his rounds, scrupulously inspecting each row of tulips before moving ... [+]